妙事之一,是做一个稻草人

摘要: 四顾无人时,便进行小小的巡游;\x0a回来后,\x0a作出一副若无其事的表情。

10-31 10:57 首页 读首诗再睡觉



妙事之一


是做一个稻草人,

斜插在明亮的田野上,

帽子上

落满鸟的歌声,

有一颗金色稻杆的心;

有着农夫女儿一样狡黠的眼睛;

四顾无人时,便进行小小的巡游;

回来后,

作出一副若无其事的表情。

  

妙事之一,

是做一个船首像,

以高贵的姿态

立于船首,

抵达世界的尽头;

伴随忧伤的风声,水声,

和一抹沉思的气息;

船舷划破

绿色的波浪,溅起飞沫。

  

是做一个雪人,

整天茫然地思索,

顶着

满头雪花,

压根儿没有烦忧,

有一根古老的烟管和六颗纽扣,

身边偶尔围绕着打呢绒绑腿的孩子们;

但大多时候是孤独的,

一个单纯的人,压根儿没有烦忧。


作者 / [澳大利亚] 罗斯玛丽·多布森

翻译 / 倪志娟



A Fine Thing


To be a scarecrow

To lean all day in a bright field

With a hat full

Of birds song

And a heart of gold straw;

With a sly wink for the farmers daughter,

When no one sees, and small excursions;

Returning after

To a guiltless pose of indolence.

 

A fine thing

to be a figurehead

with a noble brow

On a ships prow

And a look to the end of the world;

With the sad sounds of wind and water

And only a stir of air for thinking;

The timber cutting

The green waves, and the foam flashing.

 

To be a snowman

Lost all day in deep thought

With a head full

Of snowflakes

And no troubles at all,

With an old pipe and six buttons,

And sometimes children in woollen gaiters;

But mostly lonely,

A simple fellow, with no troubles at all.


Rosemary Dobson





有一个搞人工智能的朋友,几年前做了一个项目,叫做“与植物分享技术”。他在盆栽植物的底部装上机械腿,看起来就像是机器蜘蛛托着一盘多肉。在他的设想里,植物应该像动物一样,也能享受到技术进步带来的福祉,比如植物在太阳底下觉得太热了,就可以自己用机械腿走到阴凉的地方去;需要阳光了, 又自己走出来;需要水了,跑来你脚底下问你要水……

总之,这是一个蛮天才的想法,像风滚草这种的植物们都会感谢他的。

可偏偏有许多动物,准确来说,是许多人,理想却是把自己变成植物,或是植物化,比如这首诗里不会动的稻草人、船首像、雪人,他们都是植物化的动物了。他们的生活就是懒洋洋,什么都不做,以清闲的逸乐为爱好。

今天是长假第一天,也真适合来读一首让人发懒变成植物人的诗。

荐诗 / 照朗

2017/10/01


回复 朗读 ,或点击阅读原文,可至喜马拉雅电台读睡首页,收听 祭祀  Jeffery 的朗读。祭祀版本的配乐是 Glenn Gould - Goldberg Variations, BWV 988: Aria (Remastered) ;Jeffery版本的配乐是 Danny Elfman - Waltz-Music Box (worktape)




题图 / Jean David, Scarecrow and Birds

第1665日值守 / 祭祀、范致行

诗作及本平台作品均受著作权法保护

相关事宜请联系 bedtimepoem@qq.com

妙事之一,是转发一首发懒的诗


首页 - 读首诗再睡觉 的更多文章: